Překlady a tlumočení

PŘEKLADY A TLUMOČENÍ

Nabízíme Vám profesionální překladatelské a tlumočnické služby. Překlady a tlumočení zajišťujeme již 10 let pro veřejnost a společnosti všech velikostí. Věříme, že se i Vy zařadíte mezi naše spokojené klienty!
 

PROČ SI VYBRAT NA PŘEKLADY A TLUMOČENÍ SLŮNĚ?

Nabízíme nejvíce překládaných a tlumočených jazyků v ČR
Garantujeme nejvyšší kvalitu překladů a tlumočení - jsme členy Asociace českých překladatelských agentur
Překlady a tlumočení zajišťujeme také o víkendu (víkendové překlady za ceny běžných překladů)
Překlady vyřizujeme v nejkratším možném termínu, za příplatek do druhého dne
Naše desetileté zkušenosti uplatňujeme při každém překladu a tlumočení

 


  115 jazyků

 
  Překládáme 115 jazyků! Do
  nabídky přidáváme stále nové
  jazyky. Nenašli jste ten,
  který potřebujete? 
Napište nám!

                                        více

  Víkendové překlady

  Servis 7 dní v týdnu! Víkendové
  překlady zajišťujeme v plném
  rozsahu bez příplatků za
  víkendové zpracování.
                              
                                           více


  Kalkulace zdarma

  Pošlete nám dokument
  k překladu a během chvilky
  se dozvíte výslednou cenu.



                                       více


PŘEKLADATELSKÉ SLUŽBY


Běžné překlady - překlady textů v běžném termínu z/do 115 jazyků nebo překlady mezi těmito jazyky
Odborné překlady - specializované překlady se specifickou terminologií
Víkendové překlady - překlady o víkendu za ceny běžných překladů

Soudně ověřené překlady - překlady s tlumočnickou doložkou a kulatým razítkem
Překlady smluv a překlady jiných právních dokumentů
Překlady se zajištěním notářem ověřené kopie textu určené k soudnímu překladu

Expresní překlady - překlady v expresním termínu
Překlady prováděné pomocí CAT nástroje TRANSIT (TRADOS, WORDFAST)
Překlady technických materiálů, překlady reklamních materiálů, překlady prospektů, překlady manuálů
Překlady webových stránek - překlady samotného webu, překlady administračních systémů
Překlady velkého rozsahu - překlady s množstevními slevami
 Korektury překladu - korektury překladu zdarma ke každému překladu, překlad kontroluje rodilý mluvčí
 Zadání a odběr překladu osobně, elektronicky, poštou
 NOVINKA! Rozbor překladu - máte už svého překladatele? Rádi Vám uděláme rozbor výsledného překladu a zjistíme, zdali jste si vybrali dobře (rozbor jedné normostrany zdarma).

Otázky a odpovědi - překlady


Jak si mohu být jistý/á kvalitou překladu?
Každý překlad kontroluje rodilý mluvčí. Kvalitu našich služeb si můžete vyzkoušet při objednávce jedné normostrany zdarma. Více
Na co se mě budete ptát před objednávkou překladu?
Proto, aby byl překlad kvalitní a užitečný, potřebujeme znát více, než jen cílový jazyk. Více

TLUMOČNICKÉ SLUŽBY

Doprovodné tlumočení - tlumočník jako doprovod v rámci pracovních cest a tlumočení při volném programu
Konsekutivní tlumočení - tlumočení obchodních jednání, mluvčí a tlumočník se střídají v intervalech
Simultánní-kabinkové tlumočení - okamžité tlumočení do cizího jazyka
 Tlumočení v zahraničí - tlumočení s krátko/dlouhodobými výjezdy mimo ČR i ve státech s vízovou povinností
 Soudní tlumočení - tlumočení se soudním tlumočníkem např. při jednání u notáře nebo na úřadech
 Konferenční technika - zajištění tlumočnického vybavení v rámci tlumočení v ČR
 Konference na klíč - zajistíme kompletní servis např. v rámci velkých konferencí


Otázky a odpovědi - tlumočení

Tlumočení objednávám poprvé! Jak mám s tlumočníkem správně spolupracovat?
Při prvním tlumočení Vám jistě přijdou vhod tyto rady
Můžete mi doporučit nějaké tipy pro simultánní tlumočení?
Při prvním simultánním tlumočení se řiďte těmito tipy
Na co se mě budete ptát před objednávkou tlumočení?
Protože se snažíme pro každé tlumočení vybrat nejvhodnějšího tlumočníka, potřebujeme znát tyto informace
 


 
  ZÁRUKA KVALITY


   Garantujeme kvalitu všech realizovaných překladů a tlumočení - jsme členy Asociace českých
   překladatelských agentur.

   Naši překladatelé a tlumočníci procházejí náročným výběrovým řízením, jehož cílem je navázání aktivní
   spolupráce pouze s těmi nejkvalitnějšími. Většina z nich má vysokoškolské vzdělání a praxi v překladatelské
   resp. tlumočnické činnosti, státní jazykové zkoušky či jiné jazykové certifikáty. Ve většině případů
   absolvovali dlouhodobý pobyt v zahraničí. Specializovaní překladatelé mají praxi či vzdělání v konkrétním
   oboru své překladatelské činnosti.

   Spolupráce je navázána pouze s těmi překladateli a tlumočníky, kteří úspěšně absolvují toto výběrové řízení.

   Kvalita překladů a tlumočení je pravidelně kontrolována, každý překlad prochází faktickou i jazykovou
   korekturou. U tlumočení provádíme namátkové kontroly našich tlumočníků.


 



  • Překlady a tlumočení
  • Víkendové překlady
  • Soudní překlady
  • Ceník
  • Objednat
  • Reference
  • O firmě
  • O firmě
  • Tiskové zprávy
  • Pomoc azylantům
  • Slůně oceněno
  • Služby v zahraničí
  • Víkendové překlady
  • Členství v asociacích
  • 106 jazyků
  • Slůně na Facebooku
  • Nový web
  • Kvalita překladů
  • 111 jazyků
  • Coffee Connect
  • Semináře
  • Semináře
  • Kontakty


  •      Jazyková výuka a další
        informace o společnosti
      
       na  www.slune.cz

         Překlad normostrany
        zdarma objednávejte
        zde!

        PRÁVĚ PŘEKLÁDÁME
       rozsáhlé materiály
       na téma sanace dřeva 
       z němčiny do češtiny.
       

       Slůně daruje krev!
       Pomožte také.



     

    Partnerská jazyková škola